Computer
Electricity
Technical
Light
Medicine
Biology
Ecology
Translate German Arabic موضع ظاهري
German
Arabic
related Results
-
virtuell (adj.) , [virtueller ; am virtuellsten ]more ...
-
scheinbar (adj.) , [scheinbarer ; am scheinbarsten ]more ...
-
anmutend (adj.)more ...
-
äußerlich (adj.)more ...
-
äußer (adj.)more ...
-
oberflächlich (adj.)more ...
- more ...
- more ...
-
virtuelles Verzeichnis {comp.}دليل ظاهري {كمبيوتر}more ...
-
الوضع الظاهري {كمبيوتر}more ...
-
فحص ظاهري {كهرباء}more ...
-
virtueller Ordner {comp.}مجلد ظاهري {كمبيوتر}more ...
-
äußerliche Überprüfung (n.) , {tech.}فحص ظاهري {تقنية}more ...
-
ارتباط ظاهري {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
virtueller Computer {comp.}جهاز ظاهري {كمبيوتر}more ...
-
العنوان الظاهري {كمبيوتر}more ...
-
virtueller Server {comp.}ملقم ظاهري {كمبيوتر}more ...
-
مقدار ظاهري {ضوء}more ...
-
virtueller Datenträger {comp.}قرص ظاهري {كمبيوتر}more ...
-
phänotypisch (adj.) , {med.}نمطي ظاهريّ {طب}more ...
-
فحص ظاهري {تقنية}more ...
- more ...
-
التمثيل الظاهري {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
phänotypische Korrelation (n.) , {biol.}ارتباط نمطي ظاهري {أحياء}more ...
-
فاقد ظاهريّ للمياه {بيئة}more ...
- more ...
- more ...
-
فرق جهد ظاهري {كهرباء}more ...
Examples
-
Doch die Ungerechten vertauschen das Wort mit einem , das ihnen nicht gesagt wurde . Da sandten Wir auf die Ungerechten eine Strafe vom Himmel herab , weil sie gefrevelt hatten .« فبدل الذين ظلموا » منهم « قولا غير الذي قيل لهم » فقالوا : حبة في شعرة ودخلوا يزحفون على أستاههم « فأنزلنا على الذين ظلموا » فيه وضع الظاهر موضع المضمر مبالغة في تقبيح شأنهم « رجزاً » عذاباً طاعوناً « من السماء بما كانوا يفسقون » بسب فسقهم أي خروجهم عن الطاعة فهلك منهم في ساعة سبعون ألفاً أو أقل .
-
Und wenn sie sich abwenden , so kennt Allah die Missetäter .« فإن تولَّوا » أعرضوا عن الإيمان « فإن الله عليم بالمفسدين » فيجازيهم وفيه وضع الظاهر موضع المضمر .
-
Wer jedoch seiner Verpflichtung nachkommt und gottesfürchtig ist siehe , Allah liebt die Gottesfürchtigen .« بلى » عليهم فيهم سبيل « من أوفى بعهده » الذي عاهد الله عليه أو بعهد الله إليه من أداء الأمانة وغيره « واتقى » الله بترك المعاصي وعمل الطاعات « فإن الله يحب المتقين » فيه وضع الظاهر موضع المضمر أي يحبهم بمعنى يثيبهم .
-
Unser Herr , wahrlich , wen Du ins Feuer führst , den führst Du in Schande , und die Ungerechten haben keine Helfer .« ربَّنا إنك من تدخل النار » للخلود فيها « فقد أخزيته » أهنته « وما للظالمين » الكافرين ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر إشعارا بتخصيص الخزي بهم « من » زائدة « أنصار » يمنعونهم من عذاب الله تعالى .
-
Wenn du jene siehst , die über Unsere Zeichen töricht reden , dann wende dich ab von ihnen , bis sie zu einem anderen Gespräch übergehen . Und sollte dich Satan ( dies ) vergessen lassen , dann sitze nach dem Wiedererinnern nicht mit den Ungerechten ( beisammen )« وإذا رأيت الذين يخوضون في آياتنا » القرآن بالاستهزاء « فأعرض عنهم » ولا تجالسهم « حتى يخوضوا في حديث غيره وإما » فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة « يُنسِيَنَّكَ » بسكون النون والتخفيف وفتحها والتشديد « الشيطان » فقعدت معهم « فلا تقعد بعد الذكرى » أي تذكرة « مع القوم الظالمين » فيه وضع الظاهر موضع المضمر وقال المسلمون إن قمنا كلما خاضوا لم نستطيع أن نجلس في المسجد وأن نطوف فنزل .
-
Und diejenigen , die an der Schrift festhalten und das Gebet verrichten Wir lassen den Rechtschaffenen den Lohn nicht verlorengehen .« والذين يمسِّكون » بالتشديد والتخفيف « بالكتاب » منهم « وأقاموا الصلاة » كعبد الله بن سلام وأصحابه « إنا لا نضيع أجر المصلحين » الجملة خبر الذين ، وفيه وضع الظاهر موضع المضمر أي أجرهم .
-
Wenn sie aber nach ihrem Vertrag ihre Eide brechen und euren Glauben angreifen , dann bekämpft die Anführer des Unglaubens - sie halten ja keine Eide - , so daß sie ( davon ) ablassen .« وإن نكثوا » نقضوا « أيمانهم » مواثيقهم « من بعد عهدهم وطعنوا في دينكم » عابوه « فقاتلوا أئمة الكفر » رؤساءه ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر « إنهم لا أيمان » عهود « لهم » وفي قراءة بالكسر « لعلهم ينتهون » عن الكفر .
-
Sprich : " Was meint ihr ? Wenn Seine Strafe über euch kommt , bei Nacht oder bei Tage , wie werden die Verbrecher sich ihr entziehen ?« قل أرأيتم » أخبروني « إن أتاكم عذابه » أي الله « بياتا » ليلا « أو نهارا ماذا » أيُّ شيء « يستعجل منه » أي العذاب « المجرمون » المشركون ، فيه وضع الظاهر موضع المضمر ، وجملة الاستفهام جواب الشرط : كقولك إذا أتيتك ماذا تعطيني ، والمراد به التهويل أي ما أعظم ما استعجلوه .
-
Allah ist wahrlich gnädig gegen uns gewesen . Wahrlich , wer rechtschaffen und geduldig ist nimmermehr läßt Allah den Lohn derer , die Gutes tun , verlorengehen . "« قالوا » بعد أن عرفوه لما ظهر من شمائله متثبتين « أإنك » بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين « لأنت يوسف قال أنا يوسف وهذا أخي قد منَّ » أنعم « الله علينا » بالاجتماع « إنه من يتق » يخف الله « ويصبر » على ما يناله « فإن الله لا يضيع أجر المحسنين » فيه وضع الظاهر موضع المضمر .
-
Und sie wundern sich , daß ein Warner aus ihrer Mitte zu ihnen gekommen ist ; und die Ungläubigen sagen : " Das ist ein Zauberer , ein Lügner .« وعجبوا أن جاءهم منذر منهم » رسول من أنفسهم ينذرهم ويخوفهم النار بعد البعث وهو النبي * صلى الله عليه وسلم « وقال الكافرون » فيه وضع الظاهر موضع المضمر « هذا ساحر كذاب » .